제목: How to have the life I want/need (내가 원하는/필요한 삶을 사는 방법)부제: 목표를 달성하는 방법 : 자문(自問), 선택, 희생
제목: How to have the life I want/need (내가 원하는/필요한 삶을 사는 방법)
부제: 목표를 달성하는 방법 : 자문(自問), 선택, 희생
미사여구 제외 거두절미로 체크리스트 형식으로 적어보려한다.
1. 자기 스스로에게 질문하기. 자기가 될 수 있는것, 하고 싶은 것 여러가지가 있을 수 있겠지만, 목표로 하는 오직 한가지를 위해서 대부분의 것들의 희생이 필요하다. 모든 것을 얻을 수 없기 때문이다. 혹여나 많은 사람들은 자기가 무엇을 원하고 하고 싶은지 모르는 경우가 있다. 그럴 경우에도 그 중에서라도 한가지를 정해서 그것을 성취할 수 있도록 노력하는 편이 지금 현 상태 그대로 머무르는 것보다 훨씬 더 바람직하다.
2. 그렇다면 한가지 목표를 위해서 다른 것들을 희생한다는 것은 무슨 말인가?
3. 그것이 일어날 확률을 가능한 한 확실하게 만들기 위해 모든 면에서 당신의 삶을 재정립한다는 말이다. 영어 표현은 더 와닿는다. You reorient your life in every possible way to make the probability that that will occur as certain as possible.
4. 그렇다면 현실에서 조금 더 구체적으로 어떻게 적용할 것인가? 먼저는 내가 일상속에서 지속적으로 하고 있는 것들 중에서 내 삶을 망치고 있는 것들은 무엇인가? 이것들을 질문하고 그에 대한 답을 찾아 그 것들을 정리해야한다. 그리고 나에게 가장 좋은 결과가 오려면 어떻게 하는 것이 좋을것인가를 스스로에게 묻고 답을 찾아간다. 그리고 여기에는 포기와 희생이 필히 따른다.
5. 이것은 사실 진실된 삶을 그리고 도전적인 삶을 살아가는 과정이다. 자신의 내면 작은 소리에 귀를 기울인다는 것은 양심의 소리를 듣는것이고 그것은 언제나 자신에게 가장 진실된 것이다.
"and after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire [e]a still small voice" (열광기상 19장 12절) 우리는 그 소리를 쫓으며 살아가야 한다. 진실된 소리는 양심의 소리이고 그 외의 소리는 내가 아닌 나를 둘러싼 사단의 공격들이다.
6. 진실된 소리를 따라 사는 것은 그 정의 자체만으로 그 결과가 어떻든 간에 나에게 일어날 수 있는 가장 좋은 일이다.
7. 그리고 이것은 믿음의 고백이기도 한다. 그 가설을 실행하기 전에 그 제안의 타당성을 입증할 방법이 없기 때문이다.
8. 이것은 그 생각을 정리한 영어 글귀이다. The basis of the highest form of faith is the decision to accept the proposition that whatever happens, if you live in truth, is by definition the best thing that can possibly happen despite your inability as a consequence of limitations to have the wisdom to see that.
정리를 하자면, 자신의 작은 내면의 소리를 듣고, 그 진실대로 사는것이 후의 결과가 어떻든 간에 그 정의 자체만으로 나에게 가장 좋은 것이다. 그리고 이것은 가장 가장 높은 수준의 믿음의 기반이기도 하다. 나의 지혜의 부족 한계로 인해 결과를 볼 수 없을지라도 나는 진실을 따르겠다는 믿음의 결단이기 때문이다.